TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
Luis B. Gómez L.'s Blog
Luis B. Gómez L.'s Blog
« previous 5


Fondo Grande Continúna Planificación Estratégica
Related to country: Dominican Republic

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Bottom Grande Continúna Strategic Planning
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The community of Great Bottom is making this weekend (3 Fridays - Saturday 4 of July) its second Factory of strategic Management for the Development with a vision of five years. The first factory was carried out the 29 of May of this year, in which integranres of the community discussed on the concepts of development and planning, as well as the dreams for this period were externaron.

This planning, that begins to execute in 2010 until 2015, is carried out through the communitarian organizations, led by the Council for the Development of Great Bottom in coordination with the Program of Small Subsidies PPS.

(In the Photo, the Ing. Victor Polanco, Facilitador of the Equipment of the PPS, explains one of the dynamic ones of work during the First Factory)

July 3, 2009 | 4:45 PM Comments  0 comments

Tags:


Motivación dominicana sobre Golpe en Honduras
Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Dominican motivation on Blow in Honduras
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The news that has arrived at the world on the atrocious coup d'etat in Honduras us has consternado and received repudio instantaneous of our towns. The facts incurred this one action show the desperate answer of a handful that feels destroyed its aspirations when feeling that the town begins to receive that it corresponds to them in the government.

Like Dominican young people, friends of the towns of the America that loved Duarte, Juárez, Martí, Bolivar, Bosch; friends of Honduras with its wonderful history and all the towns of the world, we must raise to our voice like the most powerful weapon of our times in total rejection to these actions against the development of our people, demanding the implementation of the legality. That legality that the town, without being mistaken, has chosen.

We must to plead for return of state to town Honduran, which it is our greater sample from respect to this nation, represented in its authentic leader, who defend the rights of his people, reason of the prevailing disaster.

Our voice is our determined and sincere cannon shot. Sent for La Paz of Honduras and pressed America. A peace guaranteed with the constitutionalist leadership of the progressive town that fights by the change.
Luis B. Go'mez L. the /29-6-2009
Pine, the Fertile valley, R. D.

June 30, 2009 | 1:53 PM Comments  0 comments

Tags:


Los Pinos de la montaña
Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

The Pines of the mountain
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Several decades back it was common to listen to in the Dominican fields the phrase, still resonant? Who cuts a Pine, she killed a guard? coming from the voice of the authorities.
This phrase tried to promote the care of this one forest, native species in the case of the Pinus occidentalis, and one grandísima logable importance. With the same one an alert occurred to the town, not only of the importance of the tree, that to a certain extent could not be understood to cabalidad, but also of the implications that would face the person in charge to clear the life to a Pine to the judged being. That yes was well clear and no agriculturist would want to respond to such accusation during times with severe military policies.
With this one measurement, catalogued like repressive by the majority, the occupied official voice in preserving the natural resources was had of a side and across it left confused agriculturists with the uncertainty of so that to protect a tree that would last years to offer benefits to him however to its cultures that showed to the daily sustenance every year to them.
The reality brought with hidden himself practical from the farmers who anyway avoided the growth in their property of some pine, for being enemy of he himself but not to avoid to be persecuted when when burning its tombs the fire affected the pines. They preferred to cut it? very small.
Thus the authorities promoted what they did not want, obtaining exactly what they did not want not to teach what it was wanted. The sad reality expressed, similar to others, constitutes a powerful example of the answers of the desconocedor town when it is repressed to him before educating to him and offering viable alternatives.
The way is the awareness and the joint search of alternatives, not only in the friendly activities to the atmosphere and preservation of the natural resources, but in all the realities.

Luis B. Go'mez L.
29 of April of 2009


April 30, 2009 | 9:20 AM Comments  0 comments

Tags:


Sobre Posición del CONEP ante presencia inmigrantes haitianos en RD
Related to country: Dominican Republic

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

On Position of the CONEP before presence Haitian immigrants in RD
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Luis B. Go'mez L. /MI ÉRCOLES 3 OF SEPTEMBER OF 2008
the Haitian Subject in relation to the Dominican Republic, is treated constantly. The discussions usually are made between defending extremists and plaintiffs who not very often obtain a right understanding in front of a state with little historical authority forehead to the problematic one.
This situation has cost much to both countries brothers historically. As much that they would lack pages to describe happened the social and economic conflicts in the Dominican Republic with the presence of illegal or counting the passages by which they cross these migrantes in improvement search. Perhaps but he is more painful to try to relate the situation of life and the hope in our neighboring country, those same situations that make them emigrate.
The difficulties are known, for a poor country like the Dominican Republic, the reason of having to make hers the responsibility give medical aid, education and uses to so many illegal ones that it has not been able to calculate, affecting therefore the service that as has destined for its population, also it has seen the traveling reduction of uses for his nationals in front of a cheaper manual labor in specific cases (so far) of the construction, agriculture and sales.
Also known they are, partly, the barbarisms happened during the transport of the immigrants from? border? of our countries until the different Dominican localities. Sad and incredible histories have been shown in our press on cruel that has become the transport and the characteristics of the illegal traffic that in many international borders have their similarity.
These points as also the socioeconomic and environmental situation is dealed with in the Position and Proposals about the CONEP before the presence Haitian immigrants and its descendants.
The National Council of the Privada Company (CONEP), makes a situation analysis cause of this one exasperating Haitian immigration of very professional way, at the same time that makes a call to the Dominican authorities take like national priority the subject. The group of industralists ten main axes of conflict have seen of very objective way the reality of this one incalculable immigration presenting/displaying to which they presented/displayed his proposal of solution like initial way of discussion to the problematic national.
The axes in contradiction evaluated in the document presented/displayed to the authorities and the national press by the CONEP are Dominican nationality, racism, civil documentation, labor Law 285-04 General of Migration, repatriations and deportations, border, commerce, market and rights, environment and cultural identity.
It is certain that they make lack in the country studies that offer information on the reality of this worrisome scene, coverall in the number, the social conditions, the relations and cultural integration, and the importance in the Dominican economy. Nevertheless, the position of the CONEP its interest as opposed to deserves discharges congratulations of which the Haitian Subject so that is discussed viable solutions under the respect of the human rights of the immigrants and the right of a Free and Sovereign State take place. In addition the Dominican population must be motivated to to be contributor in these discussions for the fortification of the relations between these republics and the creation of opportunities for the well-being and growth of both.

September 4, 2008 | 12:50 PM Comments  0 comments

Tags:


La arena del Yuna, ¿tendrá fin?
Related to country: Dominican Republic

Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

The sand of the Yuna, will have aim?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Luis B. Go'mez L. /JUEVES 4 OF SEPTEMBER OF 2008
In its documentary one, an Uncomfortable Truth (An Inconvenient truth) the Nobel prize of La Paz Albert Arnold Gore talking about to the magnitude of the damage to environment says that the humans we saw very great the world like imagining that our actions arrived at such consequences.
And this remembered me to the reflections that sometimes to us P referred. Julio Cicero, sj as far as the use of the Indian rattan to make the famous mabí: Perhaps has a somebody property of production of Indian rattan? Good, it would be necessary to also ask itself if the traveling salesmen who are in the freeways have deposit of jaiba or they buy some producer. Otherwise, will be always jaiba that to fish or Indian rattan to make the flavorful mabí.
These days I have felt the necessity to do similar questions to me with respect to sands of the Yuna River. A few months ago I knew the practice inhabitants of the creeks of the river next to the Reformation, prov. Duarte who consists of the extraction the bluish sand in equinos from the river and the accumulation to borders of the highway. Before the small sand embankments were seen, soon are greater greater accumulations and every time. Memory the great granceras located in its creeks and at sight of the country and the one of other rivers, and I see this simple extraction that of burricada in burricada is able to make a great mountain of sand. Then it is not more than to ask itself, how much will support to the Yuna the sand extraction?

(In the Photo, Vista from the Yuna River to its passage in approaches to the Reformation)

September 4, 2008 | 12:41 PM Comments  0 comments

Tags:


« previous 5


Luis B. Gómez L.'s Profile

Luis B. Gómez L.'s Friends


Latest Posts
Fondo Grande...
Motivación dominicana...
Los Pinos de la montaña
Sobre Posición del...
La arena del Yuna,...

Monthly Archive
August 2007
September 2007
October 2007
April 2008
May 2008
June 2008
September 2008
April 2009
June 2009
July 2009

Change Language


Tags Archive
agricultura agropecuaria alimentos calentamientoglobal calidad cambioclimatico dominicana eduardobrito exportacio fondo fondogrande forestal grande história inocuidad lavega medioambiente opinion republica salud ucateci

Filter By Type
Travel
Topics

Friends
Cristino Alberto Gómez Luciano
Johanny Arilexis Pérez Sierra


9761 views
Important Disclaimer